Komiksová kniha IOGI přibližuje každodenní život Japonců a na svědomí ji mají studenti Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara Západočeské univerzity v Plzni (ZČU). Že se jedná o vydařené dílo dokládá ocenění Japan International Manga Award za nejlepší komiks roku 2021, kde dílo plzeňských studentů bralo krásné třetí místo. Zároveň to bylo poprvé v historii soutěže, kdy uspělo dílo z České republiky.
Komiksy vytvořili studenti Sutnarky pod vedením kreslíře a pedagoga Václava Šlajcha na základě scénářů česko-francouzského básníka žijícího v Tokiu Jeana-Gasparda Páleníčka. Ceny za nejlepší komiksová díla se v Japonsku udělují od roku 2007. Za rok 2021 se do soutěže přihlásilo 484 děl ze 79 zemí. Porotě předsedal ministr zahraničních věcí Japonska Tošimicu Motegi, mezi členy výběrové komise a poroty byli mimo jiné uznávání autoři a překladatelé mangy.
„V návaznosti na svůj pracovní pobyt v Tokiu v rámci meziuniverzitní spolupráce Sutnarky a Musashino Art University jsem požádal básníka Jeana-Gasparda Páleníčka o sepsání scénářů zachycujících výjevy každodenního Japonska, které by byly co nejvzdálenější běžným, ustáleným představám o zemi vycházejícího slunce, jakými jsou například gejši, roboti či otaku,“ přibližuje zrod projektu komiksový kreslíř Václav Šlajch. Na základě scénářů Šlajchovi studenti v rámci své ateliérové práce vytvořili sérii komiksových příběhů. Měli prokázat výtvarnou zručnost a schopnost vyprávět příběh, ale i získat zkušenost mezinárodní spolupráce. Zároveň se museli oprostit od předsudků a ponořit se do historie či zeměpisu.
„Přes dvacet českých, slovenských a ruských studentů plzeňské Sutnarky se tak podílelo na vytvoření komiksových příběhů výrazně odlišných výtvarných stylů, vymykajících se západním stereotypům o Japonsku. Popisují život obyčejných lidí, žijících převážně v typické japonské rezidenční čtvrti Suginami, kolem vlakové stanice Iogi na okraji Tokia,“ přiblížila mluvčí ZČU Šárka Stará.
„Na knize IOGI je vidět velká práce na jednotlivých podrobnostech zobrazovaných skutečností, péče o kvalitní japonské překlady. Je z ní patrné, jak velkou snahu její tvůrci vynaložili, o to víc když člověk uváží, že studenti, kteří komiksy kreslili, v Japonsku osobně nikdy nebyli,“ řekla o projektu Naoko Takeda, socioložka z Univerzity Waseda v Tokiu.
Komiksy vydala Fakulta designu a umění Ladislava Sutnara knižně v japonštině na začátku roku 2021. Kniha vyjde ještě v českém, anglickém a francouzském překladu.